Tag Archives: china recruiting

Holiday Anomalies

calendar By ROBERT PARKINSON

The week-long National Day holiday at the beginning of October is a firm favorite among Chinese employees. It is a prime time for them to ask for leave to go traveling or visiting relatives in other cities. However, if you are about to email to your Chinese boss to ask for 20 days of annual leave to travel somewhere in China, then I  have to stop you right there! It is confusing enough for expats to understand the complicated Chinese holiday exchanging rules–holiday anomalies rules, but you are about to discover another culture shock – the difference between East and West when asking for leave.

 

Many expats give their Chinese bosses a bad impression when asking for leave. In fact, “random” and “impolite” are often used to describe expats’ manner of doing so. So I would like to share with young expats the Chinese-friendly way of asking for leave. In particular it’s time for those who work in local private firms or state-owned enterprises (SOEs) to pay attention.

 

Let’s talk about taking sick leave first. Over the years I have heard from HR managers who complain about young expats who do not follow the correct protocol for taking sick leave: They don’t feel well, so they take the day off without informing the HR department or their line manager. The next day, they stroll back into the office. There is nothing wrong with asking for sick leave if you feel sick. However, you need to follow company procedure. For instance, in some Chinese companies it’s necessary to supply a note from the doctor to get approval for sick leave.

 

If you are seriously ill with a potentially contagious ailment, you should not come to the office and expose colleagues to your germs. If the condition is mild – one that does not affect your work or the health of your colleagues – then you are fine to come into the office. On the other hand, if you need to rest at home, it is important to notify your line manager before applying to the HR department for sick leave. It is also necessary to inform any colleagues you might be working with on a project or in a team to re-arrange the workload.

 

In some Western countries, when employees need to take a long period of leave, say, one month, to take care of sick family members, they still get their basic salary during the leave. The terms depend on local government regulations. Therefore, you should not take the labor rights you enjoy in America or Germany for granted in China. For employment of foreigners in China, such terms as working hours, leave and vacation, work safety, health and social insurance should be in accordance with local regulations. Therefore, if you really need to take a month of sick leave, then you must explain this and discuss the situation with your Chinese line manager. In some local companies, especially SOEs, line managers do not have the power to make the decision. In this case, you must go to the head of your business unit. Fortunately, most Chinese managers and colleagues understand that expats are different from them – at least, your hometowns are much further away than theirs – so expats are often granted holidays more readily than their Chinese counterparts.

 

In addition to sick leave, annual leave is confusing  for expats. If you currently work with local companies in China, then you will probably be shocked by the number of days of paid annual leave that Chinese employees enjoy – five days in the first 10 years of their careers, 10 days for the next decade and 15 days, the maximum, for the years beyond. Compare that to some European countries, where employees can enjoy a minimum of 30 days of paid annual leave and you might feel sorry for Chinese employees. Expats who work at the senior management level in multinational companies in China mostly enjoy the Western annual leave entitlement, but on the whole, the number of days of annual leave for expats varies from seven to 20.

 

Surprisingly, what to expats is one of the most valuable deal-makers when signing a contract is normally forfeited by employees in China. This often happens in small and medium-sized Chinese companies. When you ask for annual leave, it suddenly becomes awkward for your Chinese manager. If they approve your 20 days annual leave application, how are they to explain this to your co-workers? If they do not approve your request, then they risk upsetting you. This is just one of the difficulties a manager has to deal with.

 

I would suggest that you consider your holiday arrangements carefully before signing a contract with a Chinese company. It is also not the norm in European countries to take a month off in a company. Put yourself in your employers’ shoes – wouldn’t you be worried about your performance after a month away? Besides, you have to assure your Chinese boss that you can pre-plan your workload before taking the holiday. In this way, you help your manager out the problem of being short-staffed.

 

This is one angle to help expats get along with Chinese bosses. If you have never considered any of the issues described above, it’s probably time to check your record and get the leave application right next time.

To read the original post

Are the young people in Europe facing a even worse job market?- Interview with CRI

Robert Parkinson, founder and CEO of RMG Selection, is invited to a discussion panel to talk about youth unemployment in the Europe. As youth unemployment has become a universal social problem, Europe seems to face an even worse situation with soaring youth unemployment rate. How to settle the social unrest? Is “Youth Guarantee” program an effective initiative? What is the priority issue that the EU government needs to tackle in the up coming Summit?  Find out more by clicking the link at the bottom of the image. 如今,大学生就业成为了全球的焦点社会问题。欧洲的青年似乎面临着非常严峻的职场环境。希腊和西班牙等国家的青年失业率一路飙升到50%以上,意味着有一半的青年都正处在失业的状态。在全球经济衰退的时代,这是否意味着欧盟国家青年的就业前景荆棘密布?在即将来领的欧盟峰会,欧盟政府又应该怎样改善现况呢?罗迈国际CEO,潘瑞宝(Robert Parkinson)受邀与CRI一起讨论当今欧洲青年就业问题。 您可以点击图片下面的链接在线收听。 You can listen to the interview online on : http://english.cri.cn/8706/2013/06/25/2861s772230.htm  

2nd RMG Selection China Talent-flow Survey Launch (Chinese version)

继2012年由罗迈国际商务咨询(北京)有限公司 (RMG Selection)发起的中国人才流动市场调查报告 (RMG China Talent-flow Survey Report) 之后,2013年的人才市场流动情况调查即将于今天拉开帷幕,这也是罗迈国际首次与英国诺丁汉大学联合发起人才调查报告! 上一期报告涉及2000余名参与者,中英双语报告长达80页,附54组数据图为读者提供更加直观的分析。收到中外媒体关注与报道超过300余次。与此同时,也受到各界人力资源经理人的喜爱和好评。因此,我们相信2013年年中的中国人才流动调查报告将为人力资源业带来更多惊喜! 为了提供更加准确的数据与分析,本次报告在吸纳了各方建议的基础上将会在调查地区,问卷问题以及选项的上做出调整。希望大家可以积极参与我们的调查报告,参与本次调查的用户将免费获得电子版报告,更有多份罗迈职场大礼包等待调查参与者!此外,调查参与者将有机会参加北京大学特定HR方向性格测试,并获得由北京大学联合做出的专属个人性格与心理分析的权威报告! 即刻参与罗迈国际的报告调查行动吧!点击图片参与调查 或者直接点击: http://dotsurvey.me/f5fgt0e-f0h7h69   Survey AD edition2 -final 更多关于中国人才流动报告,请登录: 优酷:http://v.youku.com/v_show/id_XNTc1Mjc5Nzgw.html YouTube: http://www.youtube.com/watch?v=D31gG4exVOA 关于罗迈国际 (RMG Selection): 罗迈国际商务咨询是一家由资深顾问组成的国际招聘组织,专注于各行业各职能部门的中高端人才搜寻,并同时提供人力资源咨询,薪资调研,心理测试以及领导力训练课程。了解罗迈国际更多信息,请访问www.rmgselection.com  

Archives