我们发现一个部门或一个事业部，甚至一个小团队若喜欢想着分配任务、规划组织架构、谁负责什么、确定KPI、定期检查开会，最终你会发现这些事情也很重要，但如果你欠缺对产品细节的把握、对用户需求的琢磨、对用户反馈的重视、在行动上是不是一抓到底，这些才是成败因素。剩下的管理都是配合的手段，要让管理为产品服务。”腾讯CEO 马化腾在2012 年全球移动互联网大会上，面对台下上千名观众坦诚吐露“帝国当家人”的苦恼。就在这次发言之后，腾讯调整组织架构的传闻四起，并伴随着2012 年第一季度财报的公布，成为舆论关注的焦点。
传闻中的另一大焦点，是负责腾讯战略投资的总裁刘炽平“被离职”，尽管马化腾驳斥该传闻，但传闻并非偶然。“他确实在观察外面的机会，相对于马化腾这样的保守型领导人，他则是激进派。”罗迈国际商务咨询公司（RMG）资深顾问Amanda 告诉《东方壹周》the week，过去两年腾讯在战略投资上出手阔绰、眼光长远，完成了对移动互联网战略的布局，但同时腾讯也进入了一个发展的关键节点，对产品的精耕细作成为重心。对刘炽平来说，如果不能给他更好的机遇与平台，寻求外面的机会是很正常的。Amanda 认为，如果刘炽平离开，那也是经过公司高层反复讨论的结果，是马化腾与刘炽平双向选择的结果。
《东方壹周》the week 了解到，腾讯内部对调整架构一事都缄默期口，但腾讯搜搜、腾讯电商及微信将被独立出来的传闻甚嚣尘上，甚至还有裁员一说。但Amanda 认为裁员传闻站不住脚。“腾讯在吸引人才方面一向很成功，裁员对腾讯来说负面影响太大，且成本巨大，腾讯不会这么做。只是部门合并带来的损失不可避免。”
艾瑞咨询行业分析师由天宇向《东方壹周》the week 谈到，调整后，腾讯会把资源集中放在更重要的战略业务板块，腾讯在各地的分公司已开始了对总部资源的分流，如北京分公司以往只是网媒业务所在地，但现在越来越多客户端业务也被分到了北京。腾讯研究院部分部门被分流到了直接与业务对接的产品系统，都彰显了腾讯对产品开发创新的重视。
Read the article: http://theweek.cn/news/201205/23/20120523150400252309_1.html
Read the magazine: https://www.rmgselection.com/images/rmg%20news_tw_may_am.jpg
A review of the rating charts for Chinese television series over the last couple of years shows what seems to be a magic formula: feature a scheming harem involved in a back-stabbing power struggle in ancient China.
Many series on this theme involve intricate plot lines in which concubines forge alliances and cliques that end up fighting each other in the hope of gaining favor with the emperor.
The soap operas appear to resonate in the hearts and minds of some viewers by reminding them of office politics. Some have even compiled their own interpretations of the shows, saying the stories set in ancient times allude to various social abuses that can also be found in the modern world.
The Legend of Zhen Huan, one of the latest hits, has been viewed more than 30 million times on a video website letv.com. On an online forum on baidu.com, fans have posted nearly 3,800 discussions and more than 44,000 comments have been written.
The finale of the show garnered 10 percent of the viewing public in Shanghai, ranking it top of the chart.
Critics note that viewers’ enthusiasm for such TV shows is rooted in China’s thousand-year culture of connections and relationship networking. Viewers love to pry apart and analyze what’s happening behind the scenes of the power conflicts.
The success of the “palace-infighting” shows dates back to the 2004 series War and Beauty produced by Hong Kong’s TVB. The characters deceive, manipulate and betray each other to get what they want. Their ruthlessness was seen as a metaphor for today’s office politics.
Over the past year there has been an explosion of such shows, including The Palace, The Emperor’s Harem and Curse of the Royal Harem. The most popular is the The Legend of Zhen Huan.
Adapted from a novel, the show revolves around Zhen Huan, a newcomer to the emperor’s harem. An innocent and pure girl at the beginning of the series, Zhen finds herself caught up in fierce infighting among the concubines.
Using her wits and sometimes unscrupulous methods, Zhen fights her way into the emperor’s heart, eventually becoming the empress.
Fans see the show as a metaphor for “survival in today’s professional world.” They see Zhen as a white-collar professional dressed in an ancient outfit.
One review posted online compared the emperor to a typical workplace boss, and the concubines to employees who are willing to try any means to win their boss’ favor.
“Everyone can find an example of their own experiences in the show. Some characters may be sitting in the office next door,” said Zhang Nan, an office worker.
Zheng Xiaolong, the TV series’ director, likened the heroine’s story to a college graduate who finally becomes CEO of a company.
Li Yin, a senior consultant with the headhunting consultancy RMG Selection, told the Global Times that just like today’s professional world, concubines in ancient times were also ranked, and could be promoted and demoted.
“The show tells us about rules in the professional world. For instance, one shouldn’t become arrogant once he or she finds favor in a company; otherwise, it will affect their performance and cause their career to nosedive,” Li noted. “This is particularly important in some State-owned enterprises, where there is a sense of hierarchy based on the country’s long feudal history.”
“The show also tells us that “fence sitters” won’t win the heart of any party in a company, including the boss,” Li said.
Not without criticisms
Despite its high ratings, The Legend of Zhen Huan has also stirred controversies.
Some argued that the metaphor for office politics is simplified demonizing of the professional world.
Wei Min, a human resources specialist with a foreign-owned enterprise, told the Global Times that she regards The Legend of Zhen Huan as a favorite pastime, and does not over-interpret its relevance to today’s professional world.
“There are some tips you should remember, but scheming and power struggles are not that prevalent in an office as some viewers suggested,” Wei said.
“If you follow the fans, you will start to assume your colleagues are rivals and waste your energy on infighting,” said Li.
Meanwhile, an opinion piece in the People’s Daily lambasted the TV series featuring palace infighting, calling for an end to such shows.
It criticized the programs for promoting the rule of the jungle and back-stabbing that magnify the evil side of human nature. It fears the dramas will twist young people’s perception of social relationships.
A portrayal of real world
The New Weekly magazine suggested the palace infighting dramas portray some social problems that plague today’s real world.
The concubines in the shows are often backed by wealthy and influential families, which many people believe is pretty much a necessity to get ahead in the world today. The New Weekly compared the imperial harem to a miniature social network.
Zhang Yiwu, a professor of cultural studies at Peking University, said that China’s youth over-estimate the complexity of the real world and are taking the dramas as their bible.
“When young people leave school and go out into the professional world, they are unsophisticated, like a blank piece of paper. They might sometimes imagine the worst of society, and such dramas cater to them,” he said, adding that such shows won’t necessarily cause a negative impact on the society.
Read the article: http://www.globaltimes.cn/NEWS/tabid/99/ID/710437/Soaps-conniving-concubines-draw-offical-fire.aspx
Read the magazine: https://www.rmgselection.com/images/rmg%20news_gt_may_cl_1.jpg